Matka on nyt ilmestynyt! Tuore lehti on 86-sivuinen kirjallinen taival matkanteon ytimeen.
Kotimaisen matkakirjallisuuden konkari Ville-Juhani Sutinen pohtii lehden pääjutussa matkakirjallisuuden olemusta, tarpeellisuutta ja tulevaisuutta.
Monen kirjoittajan kynä matkasi tänä kesänä Saksaan: Hermanni Härmälä haahuilee Saksassa vieraan kielen vyyhdissä, kun taas Anu Kaaja hyppää sisään Caspar David Friedrichin maalaukseen ja maiseman käsitteeseen. Maaria Ylikangas asemoi kaunokirjallisen hyppyrimäkensä kohti Gentin ja Raahen risteäviä aikakerrostumia.
Alina Viranto pakenee autenttisuuden vaadetta uppoamalla kaukasialaisten junien pehmusteisiin. Niilo Luotonen halkoo pitkin alppeja sadan vuoden takaisen brittikirjailijan jalanjäljissä, kysyen samalla itseltään: ”miksi perkeleessä?”
Kuvataiteilija-runoilija Daniel Malpikkan revolverihaastattelussa haistatellaan kirjallisuuden kielellisille ja kansallisille jakolinjoille. Hanna Linnoven kuvareportaasissa ravataan Suomen ja Saksan väliä Flixbussilla. Janne Löppönen tarjoilee uunituoreita suomennoksia käännöskatveeseen jääneeltä Italian oudoimmalta kirjailijalta.
Lehdessä matkataan myös seitsemänteen taiteeseen: Juha-Pekka Kilpiö tutkailee Coenin veljesten elokuvaa Voi veljet, missä lienet? Antiikin tunnetuimman eepoksen adaptaationa sekä mediahistoriallisena tutkielmana. Palstoilla luetaan meditatiivista proosaa ja sidotaan Ithakan kuningas laivan mastoon. Katja Raunion jatkokertomus-mysteerio saa yllättävän käänteen.
Kritiikeissä muun muassa ihmeellisiä köynnöksiä, joogaa, muodikkaita ranskalaisia, diivailevia yöeläimiä sekä tungoksisia puita.
Lehden kansirunoilijoina Daniel Malpikka ja Yevgeniy Breyger. Prosaistina Sergio Augusto Sánchez.
Numeron kansitaitelijana toimii maalari Joel Slotte.
Julkkarit 23.10 Tekstin talon permantosalissa (Lintulahdenkatu 3, Helsinki). Tiedotamme kanavissamme lisää julkkareista lähiaikoina!
Lista jälleenmyyjistä: https://nuorivoima.fi/irtonumeroita-myyvat
Numeron sisältöä verkossa:
Aika Saksassa →
Kirjoittaja asui Leipzigissa, kiersi Saksaa ja piti kirjaa.
Maiseman katsomisesta →
Anu Kaaja matkusti Caspar David Friedrichin taulusta tutulle kalliojyrkänteelle pohtimaan romantiikan ajan ihanteita, katseita ja selfiekuolemia.
Runous vaatii harkintaa →
Runokäännösten tehtailuun käytetty aika on aina hyvin käytettyä aikaa. Nuoren Voiman haastattelussa Goethe Instituutin vuoden 2024 residenssikirjailija Yevgeniy Breyger ja hänen runojaan suomentanut Suvi Valli.
Seireeniteknologiaa ei voiteta vahalla ja köydellä →
Nykyihmisen ei ole pitkään aikaan tarvinnut etsiä seireenejä maailman laidalta.